Tuesday, February 03, 2004

En el español, la causa que puedo no.
La versión del español

Yo figura yo trataría la mano en el idioma del español. ¿No malo para un trata primero, si? Hoy ha sido uno de esos días extraños donde usted no sabe si el cambio de tiempo. El Caballero de Chris nuestra manta mojada jamás atenta, el chorro que habrá la nieve y la aguanieve, y tiempo e hielo fríos y en y en y en. Yo duda lloverá, permitirá la nieve sola. No es suficiente frío afuera nieve.

Bien, no hay viajando el hecho que yo necesidad toma el Mustang al comerciante obtiene la vuelta de la luz lejos en el tablero de mando. Hay un escape de vaccum en algún lugar en el coche y en que qué causa. Yo apenas no sé donde. El dinero debe estar entrando para ayuda en el repara.

Bueno, Im que preparando cabeza hogar. Im hambriento, yendo probablemente calienta algunas sobras. Hay una olla del gigante de sopa que me esperando.

Estará mañana en alemán, Los mirones..



In Spanish, cause I can't.
English version

I figured I would try my hand at the Spanish language. Not bad for a first try, huh? Today has been one of those strange days where you don't know if the weather will change. Chris Knight our ever vigilant wet blanket, was spouting that there will be snow and sleet, and cold weather and ice and on and on and on. I doubt it will rain, let alone snow. It's not cold enough outside to snow.

Well, there's no getting around the fact that I need to take the Mustang to the dealer to get the light to turn off on the dashboard. There's a vaccum leak somewhere in the car and thats whats causing it. I just don't know where. money should be coming in for help on the repairs.

Ok, Im getting ready to head home. Im hungry, probably going to heat up some leftovers. There's a giant pot of soup waiting for me.

Tomorrow will be in German, voyeurs...

No comments: